返回

第140章 外国的疾病

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第140章 外国的疾病 (第3/3页)

以置信的语气回答。"也许博尔赫侯爵应该学会更谨慎管理情绪和言语,如果他不想显得仓促或戏剧化的话。"

    博尔赫似乎无法对抗卢卡斩钉截铁的话语,带着沉闷的表情入座。

    首相用手指轻轻地敲打着桌子,等待着看是否有其他领主想发表意见。他让紧张的沉默延长了5分钟,然后从椅子上站起来说话。

    "我们不知道为什么大使提前到达。我们也不应该妄下结论,为什么他的随行护卫会被加强到这样的数量。可能是因为教会的存在--"首相不情愿地向博尔赫点了点头"--也可能是一种武力的展示,因为这次访问将讨论殿下统治下的重新谈判条件。"

    "也许宫廷谣言已经传到了皇帝那里,他对这对皇室夫妇在婚床上的进展感到不满,"博尔赫愤愤不平地回答。

    首相吓了一跳,一只脚在他身后的地板上摔了一下。

    "也许侯爵应该记住,当他选择公开对我的婚姻发表意见时,我是在场的。"尼古拉斯从面对贵族台子上的宝座上冷冷地回答。

    "啊,"博尔赫转过身来,向王储礼貌地偏了偏头。"口误了,陛下。"

    "口误?任何其他贵族都会在这样的冒犯性失言后害怕失去他们的脑袋。

    "博尔赫,"卢卡咆哮道,显然是代表王储被冒犯了。

    "你能从他的话中找到错误吗?"贝色麦大人抗议道。

    "众所周知,婚床已经成为宫廷侍从中流行的八卦之源,"肯德尔大人同意。"甚至有传言说,平民们正在打赌埃莉诺拉公主是否会成为女王。"

    "我从没想过我能活着看到勋爵府诉诸于听信流言蜚语的那一天,"老朗费罗大人以嘲笑的口吻抗议道。

    "我们不能无视八卦和谣言,因为它们给了对公众意见的最佳洞察力,"休谟沉着地反驳。"我们也不能忽视这种谣言对谈判产生的影响,特别是考虑到皇室夫妇的婚姻现状。"

    ''但是,很可能是博尔赫党内的某个人散布了这些谣言,以确保它在大使访问之前成为一个令人关注的问题,''首相低声地叹了口气。

    "为什么陛下没能在新婚之夜完成这场重要的政治婚姻?" 博尔赫相当尖锐地询问道,这时众议院的十名成员将注意力转向了王储。

    尼古拉斯明显不悦地回头瞪了他们一眼,然后向首相挥了挥手。

    就像一个主人在命令他的狗说话。首相叹了口气,但还是站起来向拉斐尔的政府机构讲话。"正如皇家日记中记录的,王妃不舒服,因此,为了避免染上外来疾病,国王陛下独自睡觉。"

    "外国的疾病?" 锡西大人不屑地抗议道。"王妃已经在王宫里住了一年多了。皇家医生会注意到任何--"

    "埃莉诺拉身体不适,"尼古拉斯一边用手拍打着王座的扶手一边呵斥道。"还是锡西大人想暗示有其他原因?"

    首相叹了口气,作为上议院中地位最低的成员,锡西明智地低下头,保持沉默。

    "不管是什么原因,"卢卡侯爵严肃地说。"您已经结婚好几个星期了,陛下。在你们结婚的最后二十天里,王妃是不是一直不舒服?"

    无论尼古拉斯准备回击什么抗议,都在骑士们打开门时被打断了。"埃莉诺拉王妃殿下和珀西-霍桑伯爵大人。"

    ''说曹操曹操到'',首相想,尼古拉斯的表情变暗了,上议院把指责的目光转向皇帝的养女。
上一页 回目录 下一章 存书签