返回

366、不算太糟的惩罚与两个吻

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
    366、不算太糟的惩罚与两个吻 (第1/3页)

    严格来说,相较彼得拉舍夫斯基那种即刻出发的,米哈伊尔停留在彼得保罗要塞的时间已经算是比较长的了,甚至说,对米哈伊尔的判罚也要比陀思妥耶夫斯基他们轻很多。

    或许是因为米哈伊尔年纪很轻、太过清白,最多就是犯了「对社会有极大危险的自由思想者」罪名赫尔岑当年犯的就是这个,又或许是因为终究还是要顾及一下影响,总之,对米哈伊尔的判罚是用「感化」的办法处理。

    就是期限不定地把他送到俄国环境最为恶劣的伊尔库茨克担任小文职,由地方当局来监视他,但凡他有任何出格的举动,立刻就要在当地服苦役。

    赫尔岑当年差不多是同样的判罚,甚至说,连流程都有点相似,赫尔岑在《往事与随想》中写道:「圣旨上说,皇上审查了委员会的报告,特别考虑到犯人年纪很轻————而且向我们宣布,按照法律我们是大逆不道唱亵渎圣歌的罪人,应当判处死刑,而根据其他法律也应判处流放作终身苦役。

    然後皇上恩德无边,并不这样判刑,却赦免了大部分人的罪,允许他们在警察的监视下居住原地,对於罪行较重的人,则用感化的方法处理,就是期限不定地把他们送到遥远的省份去担任文职,由地方当局监视他们。」

    赫尔岑就属於「罪行较重的人」,不过赫尔岑当年的待遇还要比现在的米哈伊尔再好上一些,一来他们的死刑真就是圣旨上提了一句,二来赫尔岑只是被流放到了彼尔姆担任文职官员,彼尔姆位於乌拉尔山附近,是欧洲部分与亚洲部分的过渡地带,正如赫尔岑当年写信给朋友说的那样:「彼尔姆使我恐怖:这是西伯利亚的接待室。」

    在长达6年的流放期间,赫尔岑目睹外省官场的腐败和广大劳动者的苦难生活,进一步加深了对农奴制罪恶的认识。

    某种程度上来说,尼古拉一世还「赏」了米哈伊尔这个圣彼得堡大学毕业生一个小官当当,但米哈伊尔所要去的万里之外的伊尔库茨克几乎能将他所有的声音埋葬掉,路上死了都不奇怪,即便真的到了,在那种环境格外恶劣的地方,不死就不错了,就算他想发出声音都没地方发了————

    而没有沙皇的许可,米哈伊尔这辈子也别想再踏出伊尔库茨克一步了。

    这样的处置或许既维持了一点基本的体面,又起到了所谓的惩戒作用,可谓是高高举起,还算比较轻的放了下来。

    当然,米哈伊尔多少有点怀疑那位沙皇大概还在信心满满地等待着他的讨饶和谦卑。

    但不管怎麽说,这样的判罚比米哈伊尔想像中的要好太多了,不然的话他说不定真得跟尼古拉一世比比到底是谁命长了。

    现在的话,倘若有了一定的自由,那麽米哈伊尔脑中那些原本不太可能的想法说不定就有机会实现了。

    要是没有一丁点自由,在这个西伯利亚大铁路还未建成的年代,那真是大林子来了都得跪。

    说实话,这样的判罚,米哈伊尔仔细想想後还真挺高兴的————

    正因如此,当《现代人》杂志社的别林斯基、涅克拉索夫、屠格涅夫等人来看米哈伊尔的时候,别林斯基他们看见米哈伊尔这副憔悴却又平静的面容气得浑身发抖,米哈伊尔却是笑着对他们说道:「高兴点,朋友们,我可是要去为西伯利亚的人民服务了。」

    「米哈伊尔,你就不应该离开法国和英国。」

    看起来依旧很生气的屠格涅夫回答道:「你要是入了它们的国籍,再过一二十年,你说不定都能在法国和英国当议员了!」

    「现在这样也没什麽不好的。」

    「唉,怎麽会变成这样呢————」

    眼看米哈伊尔如此平静甚至还有点高兴,屠格涅夫也终於是慢慢平静了下来,在长叹了一声後,屠格涅夫拿出一些东西说道:「米哈伊尔,这点钱你就先带着吧,之後我尽可能每个月都寄些钱给你,等我拿到我家里的遗产,我一定给你寄过去一大笔钱!

    我也会尽可能地为你求情的,你的案子应该重新审理————」

    米哈伊尔:

    这种时候就别惦记你妈死了,虽然你妈在明年好像就真要死了————

    屠格涅夫说罢,涅克拉索夫同样站了出来道:「米哈伊尔,《现代人》杂志社的事情你就放心吧,无论再怎麽艰难我都会努力经营下去,我尽可能每个月都给你寄

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一章 回目录 下一页 存书签