第547章 承受帝国第一击的殉道者! (第2/3页)
可以让人背叛一切?”
泰戈尔摇摇头:“不是恐惧,是大英帝国的统治。它的统治既制造了恐惧,也利用了恐惧。
索雷尔先生写得很清楚——大英帝国其实不需要每个人都忠诚于它,只需要每个人都害怕它!”
阿肖克渐渐读到了最后几页。温斯顿被释放了,在街上遇到裘莉亚,两人都知道对方出卖了自己,但都很平静。
最后温斯顿坐在咖啡馆里,看着墙上的“OLD LADY”海报,心里充满了爱,回到「友爱部」,平静地接受了死刑。
听到这里,泰戈尔也忍不住打了个寒颤:“他最后爱上了那个让曾经让他恐惧的东西,这才是最可怕的!”
那天,这本叫做《1984》的增刊在几个人手里传阅,被一遍又一遍地阅读。
读完的人往往会走到窗边,看着外面的加尔各答。
这座城市是英国的造物,港口、铁路、法院、学校、监狱——一切都是按英国人的图纸建的。
他们在这里生活,工作,赚钱,但也时刻被“看着”。
警察看着,税吏看着,学校的英国老师看着,公司的英国经理看着。
现在,一个法国人把这种“被看着”的感觉写成了书,还给起了个名字:“OLD LADY IS WATCHING YOU”。
第二天,拉宾德拉纳特·泰戈尔就开始翻译《1984》,把它改写成孟加拉语。
他没翻译整本书,只选了关键段落——开头的设定,那句标语,审讯的场景,还有结尾。
他甚至删掉了“1984”这个年份,把它改成“自由的终点”。
他也删掉了具体的英国地名,改成模糊的“帝国中心”。
翻译完了以后,他先给了记者比马尔看。
比马尔说看了一眼手里的几页纸,摇摇头:“登不了报。审查过不了。”
泰戈尔的语气很坚定:“不登报,就用手抄。一传十,十传百。”
比马尔叹了口气:“这很危险。”
泰戈尔点了点头:“是,很危险。书在伦敦已经被禁了。但真正危险的不是我们,是禁书的人。他们在怕什么?”
比马尔想了想,这次没有反对。他们当天就抄了十份,给了十个信得过的人。那十个人又各抄了几份。
不到一周时间,加尔各答的知识分子圈子里,都在私下讨论“那本法国书”。
他们有些人还不知道全书内容,只知道几个关键句子,还有那句标语:“她一直在注视着你们!”
总督府的禁令终于下发时,已经是九月下旬。警察开始搜查书店、报刊摊,要求上缴《良言》增刊。
但他们搜到的很少——大部分早就被藏起来了,书店老板宣称接到禁令就把书烧了,灰烬都倒进了胡格利河。
警察当然不信,但搜了每一家书店,什么也没找到。
其实早在搜查前三天,这些狡猾的老板就把手里的《1984》一页页拆开,藏在不同的地方——
账簿夹层、地板下面、宗教书籍的内页。等有人愿意出高价买的时候,他们才把它“组装起来”销售。
禁令反而让这本书更有价值。黑市上,一本完整的《1984》英文本能卖到10卢比,是《良言》原价的10倍。
手抄的孟加拉语节选本更便宜,但也更危险——持有者一
(本章未完,请点击下一页继续阅读)