第二百五十九章 收编哈基斯人 (第1/3页)
科曼则刚刚完成了儿童启蒙读物的翻译,前往唐人街交付了中文版十万个为什么,让其印刷出来然后离开。
“他们手中什么都没有,如何进行印刷。”跟着科曼而来的卢卡尔小心翼翼的提醒,自己的长官是不是忘记了什么。
“他们都是手艺人,传承于皇家严选,当中有雕刻师,进行活字印刷不是问题。”
科曼坐在副驾驶上面老神在在回答,“如果做不到,说明水平没有到位,多印出来一点也没关系,以后还要用。这些手艺人的安全极为重要,调一个连的宪兵在附近设立驻地,坦白他们的任务,保障这些人的安全。等过一段时间彻底解决了住房问题,就该寻找原材料了。”
“营长对他们还真是重视。”卢卡尔由衷感叹着,驱车前往和部族谢赫们的所在地。
“也不是多辛苦,重视我倒是承认。”科曼心说在他的眼中,这些手艺人比法国人的命都重要,但考虑一下说出来可能太伤他了,于是略过了这个问题,“其实对象形文字了解深入了解之后,运用起来就十分简单了,翻译工作量并不是很大。恰好,我就懂。”
科曼的表情还十分自得,似乎对自己掌握世界上唯一还在使用的象形文字很骄傲。
象形文字都是文明早期所使用文字,作为表意文字,在动辄大几千年的古代,表意文字因为利于书写,但在传播上有巨大困难,所以极其容易失传,埃及、苏美尔和玛雅的象形文字都是因为这一点失传。
要知道在文明早期,表意文字的利于书写的优势属性是发挥不出来的,北非和中东用泥板,东亚用竹简,直到纸张出现才出现大面积传播。
古埃及和苏美尔都没坚持到那个时候,永远停留在了类似甲骨文的阶段。
于是到了近代,象形文字就剩下了东方大国这么一个独苗,也不知道日本算不算,科曼觉得应该是不算,日本只是从中文当中借词。
象形文字一旦掌握,那么对于表音文字的优势就能体现出来了,表音文字的优势是记录发音,看起来没有毛病,但要知道因为古代交流受困于地形等自然因素,哪怕是英国那么大的国家也会出现口音问题,法国也有好几种法语方言,德国光是一个巴伐利亚语都能分上下。
这就导致表音文字体系在几千年来不断分化,以拉丁字母为基础的谁写体系,分成了英法德等等西方国家的语言。
文字发展就是一堆屎山代码,随着时间流逝各种词汇都会在语言当中不断累计,英法德各自的语言使用的词汇会越来越多,差别自然也会越来越大。
曾经的优势贴近口语容易传播,就是语言分化的核心动力。
法德俄这些语言的情况还好一些,英语因为传播力度最广泛,曾经自认为的优势不断进化,导致英语的词汇量越来越多,出现了类似上下巴伐利亚语
(本章未完,请点击下一页继续阅读)