第253章 货通万国市 (第2/3页)
宝,以其坚固耐用、洁净美观、不易腐蚀的特性,迅速取代了当地许多传统的陶器、木器甚至金属器皿,尤其是在饮食和装饰领域,引发了生活方式的美学变革。
丝绸:云霞般的锦绣,垄断的奢华
如果说瓷器征服了日常生活的实用与审美,那么丝绸,则继续稳固地把持着全球奢侈品金字塔的顶端。帝国的丝绸生产,在格物院农学馆对桑树品种、养蚕技术的改良,以及工部对提花机、纺车等工具的推广下,产量和质量都达到了新的高峰。
河北的定州、河南的汴州、四川的蜀中、江南的吴越,依然是主要的丝织中心。除了传统的绫、罗、绸、缎、纱、绢,带有复杂提花纹样的锦、绫,以及新兴的缂丝技艺,将大唐的丝织艺术推向了新的高度。龙凤、花鸟、狩猎、联珠对兽、宝相花、西域风格的“陵阳公样”…… 繁复华丽的图案,配以明艳持久的矿物、植物染料,使得大唐丝绸如同流动的云霞、凝固的音乐。
市舶司的设立,使得丝绸出口更加规范化和规模化。以往,高级丝绸多通过朝贡贸易或少量走私流出。现在,持有“公凭”的商船,可以合法地、大批量地装载丝绸出海。为了适应长途运输和不同市场的喜好,专门的外销丝绸品类被开发出来: lighter but still lustrous silks for the tropical markets of Southeast Asia, heavier brocades and embroidered silks for the courts of Persia and Byzantium, and even silks with patterns tailored to Islamic sensibilities (avoiding human and animal figures in some cases, focusing on geometric and floral designs).
在巴格达的市场里,来自呼罗珊的商人会指着一段光彩夺目的“越州缭绫”或“蜀江锦”,向顾客夸耀:“这是来自‘秦’(Sin,阿拉伯人对中国的称呼)的奇迹,只有最尊贵的哈里发和大维齐尔才配拥有。” 在拜占庭,紫色(皇家专用色)的唐朝锦缎被用于缝制最尊贵的皇室袍服。丝绸不仅是一种商品,更是一种国际硬通货,一种跨越文化的通用奢侈语言。大唐,凭借其对蚕桑养殖和丝织技术的绝对垄断,牢牢掌控着这条流淌着黄金的产业链的最顶端。
茶叶:东方树叶的芬芳,征服世界的味蕾
与前两者相比,茶叶的异军突起,更具颠覆性。虽然茶叶在帝国内部早已是普及的饮品,但其大规模、有组织地出口海外,尤其是成为对游牧民族和海外贸易的重要商品,是在李瑾有意推动下才迅速形成的。
在江南的丘陵地带,在巴蜀的云雾山中,茶园的面积在官府鼓励和市场需求下不断扩大。制茶技术也在进步,除了传统的饼茶(团茶)、散茶,工艺更精细、更能保持茶叶原香的炒青绿茶技术开始在部分地区推广,虽然此时的主流仍是蒸青制饼。茶叶被紧压成结实的茶砖、茶饼,或封装在防潮的瓷罐、竹篓中,非常适合长途贩运。
起初,茶叶
(本章未完,请点击下一页继续阅读)