第33章 装修 (第2/3页)
“你现在又不在这儿住。”
“以后会住的。”玛丽笑了笑,继续往前走。
穿过大厅,有一条向下的窄楼梯。
“厨房和酒窖应该在这下面。”班纳特先生说着,率先走下去。
地下厨房比想象中明亮。有几个小窗户开在地面以上,透进来一些光。灶台是砖砌的,很大,能同时放好几口锅。旁边是储物间,架子上空空的,但打扫得很干净。
酒窖在厨房更深处。
一进去就是一股凉意,混着淡淡的木头和酒香。酒窖不大,四面墙都是木架,上面还留着一些空酒瓶。角落里有几个橡木桶,已经空了,但桶身上还刻着年份。
“这酒窖不错。”班纳特先生敲了敲桶壁,“恒温,干燥。”
玛丽点点头,没有说话。
想着想着,她忍不住笑了一下。
“笑什么?”班纳特先生问。
“没什么。”玛丽摇摇头,“想起一些东西。”
---
从地下室上来,他们穿过走廊,看了几间仆人房。
房间都很小,一张床,一个柜子,一把椅子。但收拾得很干净,被褥叠得整整齐齐,窗户也擦得透亮。
“这些仆人房倒是比我想的好。”玛丽说。
班纳特先生点点头:“老主人是个厚道人。对仆人不差。”
---
二楼是主人的卧室和起居空间。
主卧很大,一张带顶篷的四柱床占了将近一半的空间。床幔已经收起来了,露出雕刻精细的床柱。窗户对着南面的花园,采光很好。旁边是梳妆台,一面大镜子,几个抽屉。
“这床太老了。”玛丽看了一眼,“以后要换。”
班纳特先生“嗯”了一声。
卧室旁边是一个小起居室,几张沙发,一个小圆桌,一个壁炉。再过去是一间小书房,两面墙都是书架,从地板顶到天花板。
玛丽在那间小书房门口站住了。
阳光从窗户照进来,落在那些书脊上。深色的,浅色的,厚的,薄的,挤得满满当当。她走进去,随手抽出一本——《汤姆·琼斯》,菲尔丁的。又抽出一本——《鲁滨逊漂流记》,笛福的。再抽一本,是莎士比亚的戏剧集。
她站在那里,手里捧着那本《汤姆·琼斯》,看着满墙的书,忽然不想动了。
“喜欢?”班纳特先生站在门口问。
玛丽点点头。
“这间书房,”她说,“就冲这间书房,这座庄园就买值了。”
班纳特先生笑了。
“那就多待会儿。”他说,“我去三楼看看。”
---
三楼比二楼低矮一些,是给孩子们和客人准备的房间。
几间卧室都不大,但收拾得很整齐。有一间明显是给孩子住的,墙上还贴着几张褪色的画片,画的都是动物。旁边是一间游戏室,空荡荡的,只有一个旧木马立在角落,落了一层薄薄的灰。
班纳特先生在游戏室门口站了一会儿。
他想起基蒂和莉迪亚小时候,也这样追着跑,也这样玩。如果她们来这里,应该会喜欢这间游戏室吧。
他摇了摇头,继续往前走。
---
从三楼下来的时候,玛丽还站在书房里。
她把那本《汤姆·琼斯》放回去了,又
(本章未完,请点击下一页继续阅读)