第279章 凛冬城的地位 (第3/3页)
这是不是说,以后教区不能随便拿东西了?”
旁边另一个人回答道:
“公告上说旧凭据要复核。”
“复核是什么意思?”
“不知道。”
“反正不是他们说拿就拿了吧?”
萨拉转过头看向街上。
不远处,新的铁匠铺门口火已经烧起来了。
铁匠正把一排粗坯铁钉倒进木筐里,旁边有两个学徒正在搬煤。
街对面,平价药柜前排着几个人。
药柜旁边新挂了一块小木牌。
再远一点,两个政务厅书记员正在登记外来工匠。
其中一个人问:
“你会打什么?”
“我会打车轴。”
“那你会修犁吗?”
“我会。”
“记下,东侧工坊预备名册。”
萨拉抱着文书副本,忽然觉得手里的纸很重。
凛冬城。
不是瓦尔多庄园,不是克劳德男爵领,也不是某个教区的边境附属地。
而是凛冬城。
……
羊角镇。
约瑟夫神父收到邀请信时正在教堂后院劈柴。
送信的是凛冬城政务厅的人,他骑着一匹瘦马,马背上还挂着装文书的皮筒。
约瑟夫拆开信。
凛冬城政务厅邀请羊角镇约瑟夫神父参与教区资产登记公开试点。
信末写着:
若您愿意参与,凛冬城将派书记员与财政署见习员协助整理。
约瑟夫看完后回头看了眼旧教堂,门口那张声明还贴着。
他回到书房坐下拿出张纸,只写了两个字:
可以。
……
科伦案审判结果也被贴了出来。
那张纸贴在几座教堂公告栏旁边。
有的教堂把它贴在角落,有的甚至一开始不想贴,直到法务院记录官站在旁边等着才有人把浆糊抹上去。
公告上面写得很清楚:
科伦主教妨碍帝国财政审计、包庇地方私设税目、煽动教职人员对抗枢密院决议,罪名成立。
旧式圣战税补核凭据中,凡未注明物品、数额、村庄名、经手人及最终去向者,一律列为违法文书。
已盖章空白补核凭据,列为非法凭据。
各地教区不得再以此类文书查没居民财物。
一个年轻农夫站在公告前看了很久。
他不识字,于是旁边有人给他念。
念到旧式补核凭据列为违法文书时,他抬起头。
“那我家的牛呢?”
给他念公告的人沉默了一下:
“公告没说会还。”
年轻农夫低头看着自己的手。
“但是以后他们不能再这么拿了?”
“嗯,上面是这么写的。”
年轻农夫站了一会儿,最后点了点头。
“那也好。”
他转身离开走向田埂。
秋风从教堂墙边吹过,把公告纸吹得轻轻响。
……
王都。
散庭之后,尼克抱着文件箱走出枢密院,商会旁听代表们走在他身后不远不近。
有人终于忍不住上前说道:
“瓦尔多先生。”
尼克停下脚步。
那是一个东港商人,他的衣领上还别着商会徽记。
他看着尼克有些犹豫地问:
“凛冬城那套公告账目……很难做吗?”
“很难。”
东港商人脸色微僵,尼克继续说道:
“尤其是你从前没打算让人看的时候。”
旁边几名商人笑了一声,东港商人也苦笑了一下。
“如果……别的城也想试呢?”
尼克没有回答,他看向王宫外的长阶。
过了一会儿,他说道:
“那就先把第一张账贴出去。”
“贴出去之后呢?”
尼克抱紧文件箱。
“等人来骂你。”
商人们一愣,尼克继续向前走。
“如果骂完了,账还挂在那里。”
“第二天就会有人看,第三天就会有人拿自己的账来问你。”
“到那时,你才算开始。”