第四百八十一章 海外热映 (第2/3页)
是1960年版的《白蛇夫人》。
乍一看片名还以为是《西游记》中的“白骨夫人”,再配上那阴森诡异如《聊斋》配乐一样的背景音乐就更相似了,因为这一版的定位是奇幻、恐怖。
剧情方面改动较大:千年修道的白蛇受魔王指示化身美女去诱惑佛寺圣徒,影响选佛像的进程,谁知白蛇爱上了圣徒并为了救他而被魔王变成石像,他们的深情感动观世音,观音施法救回白蛇,最终白蛇和圣徒幸福美满地在人间生活。
故事方面也算能自圆其说,船上相遇的经典桥段也有。只是演白娘子与小青的演员年龄都有些偏大,加上当时化妆技术不行,让这两位看着有些像大妈。
在加上一开口“思密达”之类的韩语,看着那是相当的违和。
韩国人虽不像日苯那样崇尚死亡,但对中国的传统神话故事,还是非常有热衷的。加之本国电影市场狭小,这两年虽出了不少优秀的低成本现实影片。可在特效大片方面,主要还是龙麟影业与好莱坞两分天下。
《白蛇:缘起》剧情感人至深,又是韩国少女非常钟爱的“纯恋”模式。许宣为了小白,不惜成妖不惜身死,这样的剧情对很多少女都是催泪的大杀器。
加之场景宏大画风唯美,特效精致逼真,影片在韩国一经上映,便打破龙麟影业以往的票房纪录,引发观影热潮。
除此之外,《白蛇:缘起》在新、马、泰、越等长期受中华文化影响的东南亚国家,也都取得了不俗的票房成绩。
最令人意外的是,向来难以进入的印度市场,也引进的《白蛇:缘起》,而且票房还不错,唯一受诟病的就是,时长太短了。
印度流行蛇文化,很多地方都有耍蛇人。也拍过一部类似于《白娘子》的电影,名为《蛇女》,印度国宝级女星希里黛玉主演,据说最后一段蛇舞非常惊艳。
不过中印两国文化壁垒颇深,《白蛇:缘起》在当地虽取得一定成绩,却并未引发巨
(本章未完,请点击下一页继续阅读)