第82章 软饭硬吃?逆向赞助! (第3/3页)
潮。
“莱昂纳尔……莱昂纳尔……你怎么能这么懂女人……这么懂爱情……真正高贵的爱情……”
她喃喃自语,脑中浮现出莱昂纳尔那高大英俊的样貌,还有他铿锵有力、掷地有声的言语:
“夫人,恕我直言,相比于优秀的作品对人类精神的‘赞助’,‘面包和安静的房间’,不值一提!”
如此傲慢、如此自信,又如此迷人,仿佛他才是她的赞助人,而不是反过来。
……
首席女仆丽雅再次见到自己的女主人,是听到罗斯柴尔德夫人在书房内发出“啊”的一声轻喊后。
尽职的丽雅立刻打开书房的门冲了进去,只见她瘫在阅读椅上,面色潮红,双目含泪,一手捂着胸口,一手攥着一迭稿纸。
丽雅关心地询问:“夫人,要不要叫医生来……”
罗斯柴尔德夫人这才意识到自己有些失态,连忙把散乱的裙摆整理好,重新坐直了身体:“我只是……读到了一篇杰作。”
丽雅有些震惊,不能理解什么样的杰作才能让自己的女主人如此失态。
而一个念头正在罗斯柴尔德夫人心中迅速成型,她来到书桌前坐下,铺开印有家族纹章的信纸,拿起蘸水笔。
【亲爱的莱昂:
你赢了!你说文学杰作对人类精神的赞助,远远超过面包与安静的房间,我原本以为只是你维护尊严的盔甲。
但当我怀着难以言喻的激动心情读完了《一个陌生女人的来信》后,我才知道你维护的是我的尊严。
请允许我直言,它带给我灵魂的震撼远超过《老卫兵》,尽管后者已足够杰出。
您笔下的“陌生女人”,她的故事……哦,莱昂,您创造了一个将卑微刻入骨髓,却在尘埃中开出尊严之花的灵魂!她是从泥泞中升起的、带着血泪的星辰。
她让我想起了许多人,但更多的是我自己。
……
请允许我收回“艺术需要土壤”这句话;相反,你能允许我在报纸刊登之前就读到这样的杰作,是我莫大的荣幸。
我完全相信你将来的长篇作品将会成为毋庸置疑的杰作,我将会为它的出版倾尽一切努力
……
您真诚的欣赏者,
埃莱奥诺尔·阿德莱德·德·罗斯柴尔德】
写完以后,她把信塞进信封,交给首席女仆丽雅,并告诉她:“请尽快把信寄到巴黎,寄给索雷尔先生。
如果他有任何回信,同样第一时间寄给我。”